EDUCACIÓN CHARLOTTE MASON BILINGÜE
Inicios
Todo comenzó por querer celebrar con un poco más de intencionalidad el mes de la herencia hispana en Estados Unidos. Me propuse entrevistar a colegas educadoras Charlotte Mason de origen hispano en EUA, y, para ello, empecé una investigación que ha cambiado el rumbo de nuestra educación Charlotte Mason de una manera que nunca imaginé, pero que refleja mucho mejor nuestra identidad bicultural anglohispana.
Descubrí que Charlotte Mason:
- Siempre abogó en su obra magistral sobre la importancia de hacer partícipe a nuestros estudiantes de su rol como embajadores de su nación, de fomentar en ellos una actitud amistosa hacia otras naciones y de plano, de aprender a comunicarse con otras naciones en su idioma.
- En su obra, ella anima a los educadores a presentar la historia de la nación propia junto a la historia de una nación vecina con la cual se comparten no solo lazos históricos sino culturales y sociales, reconociendo el valor y dignidad de otros pueblos.
También descubrí que la historia de Estados Unidos me incluye a mí y a mis hijos de origen hispano:
- La presencia indígena en el territorio de lo que se convertiría en el país de Estados Unidos no puede pasarse por alto en los estudios de la historia nacional. No solo los pueblos al norte del río Grande sino también los pueblos indígenas que primero entraron en contacto con el mundo europeo a la llegada de los españoles y que, al paso del tiempo, procrearon familias con sangre indígena y española, que aún permanecen al suroeste de EE. UU. y todo el sur del continente americano.
- El primer asentamiento europeo en la costa del Atlántico fue establecido por Pedro Menéndez de Avilés en 1565 donde fundó San Agustín (Saint Augustine, hoy) en Florida. No fue Jamestown con los peregrinos en 1607.
- La exploración, asentamiento y colonización primera de lo que llegaría a ser el territorio de EE. UU. fue realizada por el imperio español en 1512 desde el sur al norte y hacia el oeste con Ponce de León, y más adelante por Coronado y otros que avistaron el Mississippi y el cañón del Colorado (el viaje de Lewis y Clark se realizaría el año 1804).
- “Próceres de la patria” de los Estados Unidos, como Thomas Jefferson y John Quincy Adams, reconocieron la importancia de España y las naciones de habla española al sur del continente americano. En correspondencia privada, por ejemplo, Jefferson recomienda a su sobrino en 1787 que aprenda la lengua española, por cuanto “la historia antigua de gran parte de América también está escrita en ese idioma”. Por otra parte, John Quincy Adams creía que anexar Texas era un acto de agresión en contra de México y que dañaría la relación de EE. UU. con otros países.
- Aún después de la independencia de EE. UU. del Imperio británico, mucho del territorio del suroeste estaba habitado por pueblos de habla española, tanto indígenas como mestizos, españoles y negros, y siguieron así hasta 1800, como: Alabama, Arizona, Arkansas, California, Colorado, Florida, Louisiana, Mississippi, Montana, Nevada, New Mexico, Texas y Utah.
- Solo por obra de Napoleón Bonaparte, el mundo hispano al sur de EE. UU. pasó a llamarse “latino”, pero debido al uso compartido del español por parte de los diferentes pueblos en ese territorio, es que consideramos que el término “hispano” es mucho más apropiado a nuestra realidad cultural.
Lamentablente, la formación de una nación con identidad anglosajona implicó borrar o extirpar la presencia hispana en el territorio estadounidense desde el siglo XIX en adelante, tal como lo comunicara eficazamente Theodore Roosevelt, presidente y político, alrededor del año 1900:
En primer lugar, debemos insistir en que si el inmigrante que viene aquí de buena fe se convierte en estadounidense y se asimila a nosotros, será tratado en igualdad de condiciones con todos los demás, ya que es un ultraje discriminar a un hombre por su credo, lugar de nacimiento u origen. Pero esto se basa en que la persona se convierta en todos los aspectos en un estadounidense, y nada más que un estadounidense… Aquí no puede haber lealtad dividida. Cualquier hombre que diga que es estadounidense, pero también otra cosa, no es estadounidense en absoluto. Sólo tenemos espacio para una bandera, la bandera americana… Aquí sólo hay lugar para un idioma, el inglés… y sólo hay lugar para una única lealtad, la lealtad al pueblo estadounidense.
Tal visión ha persistido hasta hoy, aunque ya desde fines del siglo XX, en la década de los años sesenta, se buscó reconocer la identidad hispana en Estados Unidos con la “Semana de la hispanidad” que inició el gobierno de Ronald Reagan. Fue el gobierno de Estados Unidos, a través del Census Bureau quien estableció el término “hispano” en la década de los ochenta a partir del interés de relacionarse con este sector de la población y como respuesta también al interés de la comunidad latina de optar a apoyo gubernamental, entre otras razones.
En el siglo XXI, se puede ver que las celebraciones del mes de la hispanidad incluyen mucho folklorismo, artes y música (“fiestas” por todas partes) pero poco o nulo conocimiento histórico de la identidad hispana estadounidense de parte del público nacional y latino. En mi investigación descubrí algunos libros sobre historia y de literatura que todo educador debiera conocer, y los detallo al final de esta publicación.
Conclusiones
- El 1° principio educativo CM se aplica a nosotros también no solo a nuestros estudiantes/hijos: nuestra identidad propia proviene del Creador del universo, y como personas que somos, es vital apropiarnos de esta verdad y aplicarla a nosotros como educadores tanto como a nuestros hijos.
- Nuestra herencia hispana de cualquier origen nacional debe valorarse en forma prioritaria en nuestros hogares: es junto a nuestras familias que estableceremos el valor real de nuestra identidad, la cual no depende de los vaivenes y valores cambiantes de la sociedad en la que vivimos. Por ello, no esperamos que la sociedad o que otras personas nos valoren, sino empezamos tal valoración por nosotros mismos, mientras vamos educandonos y educando a nuestros hijos.
- La herencia hispana personal en la educación implica abordar las conexiones familiares de cada familia para descubrir e identificar la historia que deseo abordar en un programa educativo atingente
- Los elementos vitales son: toda la riqueza artística propia de nuestros pueblos + los libros + la historia: sacar un poco de salsa y ponerle carne a la celebración del mes de la hispanidad
- Muchas personas de ascendencia hispanoamericana (léase desde México hacia el sur de las Américas pasando por Centro América y el Caribe) no se considera necesariamente hispana sino latina, y de mayor identidad ligada a su país de origen que “hispana de EUA”.
- El ser hispano no es necesariamente una aspiración sino más bien la identidad nacional a la que nos conectamos afectivamente; esos lazos culturales, tradicionales y familiares que nos unen hacia un país en particular, fuera de Estados Unidos, que no nos pone aparte sino que nos enriquece.
- Erika sugiere la imagen del mosaico que estando compuesto de diversas partes diferentes, bellas y únicas en sí mismas, todas juntas componen una obra de arte magnífica de una riqueza excepcional
[…] Para esa identidad americana amalgamada del futuro, el carácter español suministrará algunas de las piezas más necesarias. Ninguna raza muestra una retrospectiva histórica más grandiosa en religiosidad y lealtad, o en patriotismo, coraje, decoro, gravedad y honor. (Es hora de descartar por completo la ilusión compuesta mitad cabeza a carne viva y huesos sangrientos y mitad Misterios de Udolfo, heredada de los escritores ingleses de los últimos 200 años. Es hora de darse cuenta -porque ciertamente es verdad- de que no se encontrará más crueldad, tiranía, superstición, etc., en el currículum de la pasada historia española que en el correspondiente currículum de la historia anglo-normanda. Es más, creo que no se encontrará tanta).
Luego, otro punto, relacionado con la etnología americana, pasada y por venir, abodaré aquí una idea venturosa. En cuanto a nuestra población aborigen o india -los aztecas en el Sur, y muchas tribus en el Norte y el Oeste-, sé que parece haber un acuerdo de que deben disminuir gradualmente con el paso del tiempo, y que, en unas pocas generaciones, quede solo una reminiscencia, un espacio en blanco. Pero yo no concuerdo mucho con eso. A medida que Estados Unidos, a partir de sus muchas fuentes remotas y suministros actuales, se desarrolla, se adapta, se entrelaza, identifica fielmente lo suyo, ¿vamos a verla aceptar y utilizar alegremente todas las contribuciones provenientes de tierras extranjeras de todo el mundo, y luego rechazar las únicas que son distintivamente suyas, las autóctonas?
En cuanto al tronco español de nuestro sudoeste, me parece que no empezamos a apreciar el esplendor y el valor de su elemento racial. ¿Quién sabe si ese elemento, como el curso de algún río subterráneo, sumergiéndose invisiblemente durante cien o dos años, emerja ahora en un flujo más amplio y permanente?
Walt Whitman, en correspondencia en 1883 para la celebración de la fundación de la ciudad de Santa Fe, en Nuevo México.
Primeras obras literarias en territorio estadounidense
- Relación (1542), de Álvar Núñez Cabeza de Vaca: Travesía territorio estadounidense 1528-1537). Vol 1 y Vol 2.
- Descubrimiento de las siete ciudades de Cíbola by Fray Marcos de Niza (escrita posiblemente en 1539)
- Obra nuevamente compuesta, de Bartolomé de Flores, escrita posiblemente en Florida y publicada en Sevilla en 1571.
- Poemario La Florida, de Fray Gregorio de Escobedo (escrita hacia fines del siglo XVI e inicios del XVII)
Aprendizajes para una educación ChM hispana en Estados Unidos
- Para las familias que están recién empezando a recuperar su identidad hispana en Estados Unidos, el primer paso es buscar comunidad, crear esa conexión con quién tú eres y de dónde vienes.
- A partir de allí, se puede avanzar hacia aprender y cultivar el español después, si no lo hablan.
- Si la madre o el padre hablan español, que lo hagan con los niños en forma permanente y lean en voz alta con ellos. Si no son los padres, que lo hagan los abuelos, familia o amigos que hablan español. Que haya esa conexión afectiva con el idioma.
- Al aprender el español, buscar especialmente oportunidades de práctica del idioma en tiempo real, en situaciones reales. Si es posible, viajar al país de origen (¡o cruzar la frontera y visitar a nuestro país vecino México!) y permitir a la familia un acercamiento impactante e inspirador.
- Potenciar la motivación, especialmente conociendo a gente hispana local o en línea, en clases de arte, etc. o amigos en línea para practicar el inglés y el español, etc. Esto puede incluir hacer actividades como dar clases de inmersión al español que incluyan a los hijos.
- Incluir en la vida diaria elementos marcadores como la comida tradicional, especialmente si se cocina con la mamá o la familia; escuchar mucha música de origen latinoamericano conectada especialmente con el origen nacional de la familia, además de poesía y las artes.
- Proveer conexión afectiva, emocional entre las actividades educativas y el niño y su aprendizaje; propiciar la conexión con la familia extendida, especialmente la figura de los abuelos (¡o de la abuelita!). Algunas ideas eran llamadas diarias a los abuelos; té con los abuelos por video llamada para comer algo rico y escuchar sus historias personales, entre otras.
- Hacer que la educación del español y de la identidad hispana se dé en una atmósfera de alegría y de un espíritu positivo
- Armar rutinas en español que faciliten la práctica del idioma de parte de los interesados en la familia
Recursos
- Comunidad
- Grupo Facebook: Comunidad Educadores Charlotte Mason Iberoamérica
- Libros vivientes:
- Información de contacto de las personas entrevistadas:
- Nisha: IG @HomeschoolAventuras
- Caroll Buitrago-Long: IG @caritoyb
- Ana María Kim: IG @peque.lectores
- Erika Alicea: IG @cmcityliving | Página: Charlotte Mason City Living
- Multiculturalidad en la educación Charlotte Mason:
Finalmente, la serie de entrevistas está también disponible en nuestro canal de Youtube dentro de la lista de reproducción: «Charlotte Mason en el mundo».
Cultivo materno
- Leer la Biblia en español todos los días para practicar la lengua
- Mantener un espíritu abierto y positivo sobre el aprendizaje propio y de otros sobre la identidad hispana/latina
- Lista de libros de carácter educativo histórico
- The Spanish Pioneers, de Charles F. Lummis
- Presencia española en los Estados Unidos, de Carlos M. Fernández-Shaw
- Hispanos en Estados Unidos, de Frank de Varona
- Estados Unidos Hispano, de Luis Alberto Ambroggio
- Our America, A Hispanic History of the United States, de Felipe Fernández-Armesto
- The History of Latin America, de Marshall C. Eakin
- Translation Nation: Definiendo una nueva identidad estadounidense en los Estados Unidos de habla hispana, de Héctor Tobar
- Borderlands/La Frontera: La Nueva Mestiza, (1987) Gloria E. Anzaldúa
- Lista de libros de carácter literario en español
- El infinito en un junco de Irene Vallejo, historia de los libros
- Breve historia de los conquistadores y Protagonistas desconocidos de la conquista de América, de José María González Ochoa
- Voces de Hispanoamérica, antología literaria, de Raquel Chang-Rodriguez
- Historia de la literatura infantil chilena, de Manuel Peña Muñoz
- Obras en inglés de Judith Ortiz Cofer, Pam Muñoz-Ryan (Esperanza renace)
Educación Charlotte Mason
- Uno de los aspectos más importantes es los libros, los libros vivientes
- Dedicar un tiempo escolar dedicado en español, ya sea por días, buscando recursos en ambos idiomas para todas las asignaturas; ya sea por un tiempo específico del día de clases en español
- Aprender a leer en español para los niños que hablan normalmente inglés ayuda a su valoración del idioma
- Historia: Abordar desde la historia estadounidense al mismo tiempo que se incluye la historia propia de origen nacional; también se puede abordar la historia estadounidense complementando con biografías de personas de color y mujeres
- Literatura: Hoy existe una amplia variedad de obras literarias que relevan la identidad hispana, tanto en español como en inglés, y al final de esta publicación damos una lista de los recursos mencionados donde se pueden encontrar
- Al leer la Biblia, se puede empezar con la Biblia que puedan entender, como la Biblia en cuadros y después pasar a la Biblia original al iniciar las clases formales (La versión de La Biblia de las Américas para narrar, y la versión Reina-Valera 1960 RV60 para memorizar)
- Considerar que todos tenemos una lengua dominante, por lo menos en un campo, entonces poner expectativas realistas para la educación
- Aprovechar todas las artes en una educación Charlotte Mason y escuchar música tradicional en español conectada a su país de origen, artistas, compositores, himnos, etc.
- Al educar a niños más grandes, guiarse por los intereses de los jóvenes. Quizás incluso empezar por novelas gráficas. Se mencionó la novela gráfica de “El infinito en un junco”, pero hay muchísimas más.
- Si no se cuenta con libros en español o libros sobre el país de origen propio, se puede recurrir a la música, a la comida, a libros de otros países hispanoamericanos, y también a libros de origen hispano/latino en inglés
Dada la necesidad de cumplir con la ley en Estados Unidos que exige el uso del inglés para educar, las opciones que tenemos quienes educamos en casa son variadas:
- Se puede hablar en español en forma constante para mantener el idioma vivo
- Se puede alternar el uso del inglés y el español durante los días de clases. Por ejemplo: lunes en inglés, martes en español, miércoles en inglés, etc.
- Se puede hablar en un idioma según la asignatura. Por ejemplo: si usamos un programa de matemáticas en inglés, podemos usar ese idioma durante la clase; si usamos español para aprender ciencias, podemos hacerlo todo en español, etc.
- Se puede usar el español en las asignaturas dentro de la casa y el español en las asignaturas fuera de la casa
- Se puede usar el inglés en forma generalizada y el español en aquellas áreas que se relacionan directamente con la identidad hispana como: música folklórica, himno, estudio del arte, poesía, etc.
Aprender a leer: En nuestra experiencia, aprender a leer en inglés primero fue vital porque nos ayudó a superar las complejidades del idioma y, una vez resueltas, pasar a aprender a leer en español de una manera natural.
Para aprender a leer en español, usé lo siguiente (además de tarjetas de segunda mano de “sight words” y letras de magneto para que jugaran con el sonido de cada letra como lo sugiere Charlotte Mason en el libro que recomiendo a continuación):
- Home Education, Volume 1 of the Charlotte Mason Series. READING SECTION (AmblesideOnline’s Annotated Charlotte Mason Series)
- Alpha-Phonics: A Primer For Beginning Readers by Samuel L. Blumenfeld
Para aprender a leer en español, usamos:
Actualmente, he modificado AO a tal punto para que refleje nuestra identidad hispana en Estados Unidos que ya nuestro programa de estudios es bastante distinto. Hago consultorías si quieres saber más al respecto (revise al final de esta página).
Historia: Basamos el currículo de estudio en la historia de Estados Unidos, especialmente en relación con hispanos e indígenas. Al mismo tiempo vamos estudiando Hispanoamérica y Europa. La historia general del mundo entero la vamos abordando según los eventos internacionales que toquen a la historia en las Américas o Europa.
Literatura: En nuestro programa de estudios, los libros son esenciales.
«Tal vez el defecto más grave de los programas escolares es que no ofrecen una introducción completa, inteligente e interesante a la historia. Por ejemplo, dejar de lado o incluso empezar por la historia de nuestro propio país es fatal. No podemos vivir en forma sensible y razonable a menos que tengamos conciencia de que otros pueblos son como nosotros con sus particularidades, que su historia es como la nuestra con sus particularidades, que ellos también han sido representados por poetas y artistas propios, que ellos también tienen literatura y vida nacional propia».
Charlotte Mason, en Hacia una filosofía educativa (Vol 6)
¿Necesita ayuda?
No dude en contactarme si necesita colaboración en su camino educativo. Puedo apoyarle con mi experiencia e investigación sobre educación hispana en los Estados Unidos y sobre pedagogía Charlotte Mason para familias de origen hispano.
Las consultas tienen un costo de $50/hora y pueden realizar por teléfono, Google Meet o Skype, e incluye materiales y recursos en formato digital.
Por Correo electrónico, escriba a
jo arroba charlottemasonespanol.org