A medida que escribo esta noticia, me siento como con un pie en un sueño y el otro en la realidad. Les explico: desde el año 2020, cuando iniciamos con María Elena Ortiz la traducción de la Serie educativa con el volumen 1 «Educación en el hogar» nuestra meta era ponerlo a disposición de educadores en todo el mundo hispanohablante en unos meses. Pero fue lo que se dice ¡un parto! Por lo difícil, no por la demora, porque nos tomó un par de años terminarla (ambas escolarizando niños, con mudanzas grandes de por medio y miles de otras tareas como gestoras del hogar y de la familia). También quisimos compartir cada sesión con los miembros de la comunidad, en tertulias que grabamos y que están disponibles en nuestro canal de Youtube. Fue una experiencia inolvidable. Esta versión preliminar, ya disponible en línea en esta misma página y en el sitio de María Elena, A Living Education en español, está siendo revisada ahora por un equipo de 6 voluntarios de la comunidad, todos padres educadores bilingües, y pronto, ojala muy pronto, ya podamos tenerla impresa. Por ahí va uno de los sueños haciéndose realidad.
Acceso a «Educación en el hogar» en formato audio
Otra noticia relacionada con el primer volumen de la Serie es que Eleana, una queridísima mamá educadora con una vocación de servicio enorme por la causa ChM, originaria de El Salvador, está grabando el 1° volumen de la Serie educativa Charlotte Mason «Educación en el hogar». Por tanto, el sueño de tener esta obra disponible gratuitamente tanto en versión digital como en versión audio se ha cumplido, ¡para la gloria de Dios! Pueden acceder al audio libro «Educación en el hogar» de Charlotte Mason en la voz de Eleana Ventura de Durán por aquí.
Traducción del volumen 2 «Padres e hijos»
El año 2022 nos propusimos traducir «Padres e hijos» como comunidad, pero esto no se pudo concretar hasta ahora (año 2023). Para ello, un grupo de 5 padres educadores voluntarios de la comunidad forman el equipo de trabajo cuya traducción yo revisaré y editaré al final. Ya he recibido algunas secciones que estoy puliendo para su publicación en línea tan pronto se pueda. ¡Un sueño en proceso de cumplirse!
Hacia una traducción de los volúmenes 3 y 4
Y aquí va otro sueño que podría concretarse pronto: por varias razones, empecé la traducción del volumen 3 «Educación en la escuela», y quisiera HACER UN LLAMADO a quienes deseen colaborar en esta tarea. Me pueden contactar dejando un comentario abajo, o usando el formulario por aquí o por Facebook en la comunidad Educadores ChM Iberoamérica.
Hablando de sueños a punto de volverse realidad, una mamita educadora de Chile, Paula, me comunica que se ha propuesto traducir el volumen 4 «Nosotros mismos» para usarlo con su hija, y me ofrece ponerlo a disposición de la comunidad. ¡Qué bendición! En este caso, EL LLAMADO ES A COMUNICARNOS si alguien ya está traduciendo este volumen para no duplicar esfuerzos y más bien armar equipo. Igual que en el punto anterior, ¡me pueden avisar por aquí o por Facebook.
~+~
En nombre de toda la 𝑪𝒐𝒎𝒖𝒏𝒊𝒅𝒂𝒅 𝑬𝒅𝒖𝒄𝒂𝒅𝒐𝒓𝒆𝒔 𝑪𝒉𝒂𝒓𝒍𝒐𝒕𝒕𝒆 𝑴𝒂𝒔𝒐𝒏 𝑰𝒃𝒆𝒓𝒐𝒂𝒎é𝒓𝒊𝒄𝒂, agradezco la entrega de las madres y los padres educadores que están ocupando su valioso tiempo para traducir estas maravillosas y transformadoras obras de nuestra querida Charlotte Mason. Sin todos ellos, no podríamos cumplir este sueño. ¡Para Dios sea la gloria!
Que el Señor bendiga sus hogares y escuelas,
~ Jo
PD. Quedo pendiente de sus mensajes sobre colaboración para la traducción de los volúmenes 3 y 4. Pueden contactarme dejando un comentario abajo, o usando este formulario de contacto, o directamente en la comunidad Educadores Charlotte Mason Iberoamérica.
Hello,
I am so glad to see this website and read the news of a Spanish translation of the Charlotte Mason books. I am a mother teacher entering my fourth year of educating my two little ones, 12 and 9 years of age. This will be my second year with the CMEC (Charlotte Mason Education Center) and I am in need of community especially Spanish speaking ladies. I do not subscribe to any social media so I’m praying to start a CM Español group in my church. I’d appreciate your prayers as I will also be praying for your ministry.
With much love and respect,
Adriana Lopez
Adriana, thank you for your kind words! Maybe you could send me an e-mail message? My e-mail address is on the section “Consultations.” ¡Gracias!
Buenos días:
Sería un placer y un honor para mí contribuir a la divulgación de la obra de Charlotte Mason en español.
Soy mamá cristiana, española, y he educado a mis dos hijos en casa siempre. Mis hijos tienen ahora 9 y 13 años.
Soy licenciada en Traducción, aunque no he ejercido nunca de traductora, dado que siempre me incliné por la enseñanza, y muy especialmente por la enseñanza en grupos pequeños. Cuando tuve a mi hijo, me dediqué de lleno a criarlo, y dejé de trabajar. Recientemente he vuelto a dar algunas clases particulares de refuerzo escolar y de idioma español para extranjeros.
Veo el fruto que la educación con amor y disciplina ha dado en mi familia, andando en todo momento de la mano de Dios, y arde en mí el deseo de inspirar y apoyar a otras familias cristianas que estén valorando la opción de educar a sus hijos en casa.
Ante todo, quisiera formar parte de la comunidad de familias que conocen y practican los principios y métodos de Charlotte Mason. Indíquenme por favor qué pasos debo dar.
Dios les bendiga,
Ainhoa
¡Tu mensaje es una respuesta de Dios a nuestra oración! Te escribo esta tarde, ¡gracias por contactarnos!